Povežite se s nama

Kultura

Denis Peričić u samo dva mjeseca objavio čak dva romana!

Objavljeno:

- dana

Pedesetdvogodišnji varaždinski magistar znanosti o književnosti i profesionalni književnik Denis Peričić u posljednjih je četvrt stoljeća objavio 30-ak knjiga gotovo svih žanrova te osvojio 90-ak književnih i srodnih nagrada u Hrvatskoj i inozemstvu.

Bavi se svim aspektima pisane riječi, od jezikoslovlja do prevođenja. Uz četiri knjige drama i sedam zbirki pjesama, objavio je i (sada već) pet romana te pet zbirki kratkih priča, a tu su i stručne i druge knjige. Radovi su mu uvršteni u 20-ak antologijskih izbora te prevođeni na devet jezika. Dobitnik je Nagrade Varaždinske županije (2017.) i Medalje Grada Varaždina (2014.) za najviše zasluge u kulturi i umjetnosti.

Povod za ovaj razgovor je objavljivanje čak dvaju intrigantnih romana unutar samo dva mjeseca, što u slučaju ove zahtjevne književne forme nije nimalo uobičajeno.

U izdanju Hene com „ultimativni postmodernist i erudit domaće književnosti“ Denis Peričić objavio je roman „Spiritisti“, najavljen kao „prozu kojoj je teško odrediti žanr, koja se nalazi na križanju između romana, drame i znanstvenog rada“, a u kojoj se „delikatni trenuci povijesti hrvatske književnosti susreću s onostranim, te dobivaju svoje okultne produžetke u suvremenosti“. Roman „Idoli“ u izdanju Naklade Vošicki je „kafkijanska rapsodija koja na mračan, izvrnut, uznemirujući i književno uvjerljiv način zrcali egzistencijalnu poziciju suvremenoga hrvatskog (i ne samo hrvatskog) čovjeka“, kako ističe recenzent Borivoj Radaković.

Koronakriza se odrazila na sve, ali čini se da na vas – ne. Kako ste uspjeli potkraj ove „koronagodine“ objaviti čak dva romana, što je slučaj rijedak i u svjetskim okvirima?

Korona je ipak kriva što romani nisu izašli prije, na proljeće, i u malo većem razmaku. Naime, kriza je doslovce zaustavila hrvatsko nakladništvo, pa su „Spiritisti“, koji su dovršeni lani i za koje je Hena com tad dobila potporu Ministarstva kulture, morali pričekati na objavu do kraja listopada. Opet, „svako zlo za neko dobro“, pa sam tu stanku za prvog lockdowna iskoristio da ležerno dopunim i doradim „Idole“ – jer sam imao nešto više vremena, a uvidio sam i potrebu za tim – pa ih je Naklada Vošicki početkom rujna objavila u poboljšanoj verziji.

Koliko su „Spiritisti“ i „Idoli“ slični, a koliko su različiti?

Odgovor proizlazi iz samog pitanja: koliko su slični, toliko su i različiti! Neke bi se sličnosti svakako mogle pronaći u motivima, ali ne i u samoj radnji: naime, u sadržajnom segmentu ovi se romani posve razlikuju. S druge strane, slični su na razini forme, ali i pritom samo u težnji za dekonstrukcijom uobičajenih romanesknih struktura. No i to je provedeno na različite načine. Nisam pristalica klasične, linearne naracije; volim eksperimentirati, izazivati čuđenje, pa i zaprepastiti čitatelje. Dokazao sam odavno da, ako osjetim intrinzični poticaj, mogu pisati kao klasicist i esteticist, ali u ovim romanima skloniji sam iskustvima književnih egzotizama i avangardizama. Svjestan tih aspekata, mislim da sam ostvario karakteristične postmodernističke romane, što se očituje i u izraženoj citatnosti, dakle u referiranju na književnu (i ne samo književnu) povijest.

Zacijelo stoga i urednik „Idola“ Darko Pernjak ističe da je pravi “junak” romana „gotovo inovativan način pripovijedanja“, dok recenzent Krešimir Mišak piše da u tom romanu „stvarni događaji iz naše prošlosti dobivaju drugačije značenje, a misteriji drevne prošlosti imaju više veze sa sadašnjošću nego što smo spremni pomisliti“. O čemu, zapravo, govore „Idoli“?

„Idoli“ su egzistencijalistička drama smještena u suvremenu Hrvatsku i usredotočena na sredovječnog Leona, opterećenoga svakodnevnim, umnogome prozaičnim problemima, no ta njegova priča prerasta u nešto što će rijetko koji čitatelj očekivati: prerasta prvo u nadnaravni horor, no u tome se ne iscrpljuje, nego se nastavlja transcendentalnim putovanjem u potrazi za ishodištima vjerovanja i religijskih ideja (kako bi to sročio Mircea Eliade), tijekom kojeg Leon traži ono čemu svi težimo, a to je smisao našeg postojanja. Roman je koncipiran tako da bude prepun iznenađenja, kako u pogledu sadržaja, tako i u pogledu raznorodnih postupaka koji se u njemu primjenjuju.

Čitatelji će se sigurno iznenaditi i kad im otkrijete tko su likovi „Spiritista“…

„Spiritisti“ su povijesna fikcija konstruirana na temelju književnopovijesne građe, povijesnih činjenica i metapovijesnih podataka. Povijesna je činjenica da su se naši književni velikani Preradović, Gjalski, Domjanić i Vidrić bavili spiritizmom, a moguće je da su im se pritom pridruživali Galović, Ogrizović i Ivana Brlić-Mažuranić! To je osnova mog zapleta, ali u njega unosim i lik lajtnanta Milića iz novele Gjalskog, s pretpostavkom da je to mogla biti stvarna osoba koja je doista živjela u Varaždinu. Njegova zaručnica Anastazija u našem je gradu umrla 29. rujna, predvidjevši da će i Milić umrijeti 29. rujna, što se i obistinilo. Ali, i Vladimir Vidrić, prijatelj Gjalskog, također je umro 29. rujna! „Fikcija je doista susrela stvarnost“, veli urednik Kruno Lokotar. Ima tu još sva sila srodnih elemenata, poput toga da je Galović u pismu Ogrizoviću predvidio svoju smrt, da su i Vidrić i Ivana umrli pomućena uma, da se prizivanje okrenulo protiv prizivača…

Urednik Lokotar piše i da je sve to „čudesan poticaj za Denisa Peričića i njegovu neviđenu romanesknu kombinatoriku i inženjeriju koja je urodila ovim romanom, bitno sazdanim cut-up tehnikom“.

Cut-up je uklapanje već napisanih tekstova – u ovom slučaju Gjalskog i ostalih – u nove književne cjeline. Ondje gdje se to nije moglo provesti, „nove“ replike naših pisaca nastojao sam ispisati najsrodnije njihovu leksiku, sintaksi, pa čak i ondašnjem pravopisu. Cut-up je i transponiranje cijeloga uvodnog poglavlja Joyceova „Uliksa“ tako da umjesto Leopolda Blooma po Dublinu, Vladimir Vidrić luta po Zagrebu. Pohvaljena kombinatorika odnosi se pritom i na različite narativne vidove, pa je predzadnje poglavlje ispisano kao dramski tekst koji se „izvodi“ za NDH, a roman završava dijalogom hrvatskih branitelja u Domovinskom ratu… Zastanimo sada, da čitateljima ne odamo previše!

Na kraju, bi li se moglo reći da ste se, okušavši se u svim književnim formama, sada doista „pronašli“ u romanima, i da ih možemo očekivati još?

To je stvar sazrijevanja, planiranja, koncentracije, „dužeg daha“… a sve to dolazi s iskustvom. Točno: nakon što sam dugo preferirao pjesme, priče, drame i eseje, mislim da sam se pronašao u romanima te da će ih uskoro biti još. Možda ne odmah iduće godine – jer zasad imam i „zalihe“!

Kultura

Varaždinski skladatelj Davor Bobić dobio prostor u stalnom postavu “Kuće tambure“

Objavljeno:

- dana

Objavio/la:

Varaždinski skladatelj Davor Bobić dobio je ovih dana prostor u stalnom izložbenom postavu u osebujnijoj „Kući tambure“ koja je svečano otvorena u petak, 12. travnja, u Slavonskom Brodu.

Odnosno u gradu koji ima najstariju folklornu manifestaciju u Slavoniji „Brodsko kolo“. Tambura je dobila još jedno priznanje na muzejskom prostoru površine gotovo 2500 metara četvornih.

U Tvrđavi Brod svečano je otvoren interpretacijski centar „Kuća tambure – slavonska notna bajka“. Svečanost je otvorio gradonačelnik Mirko Duspara, a svojim je dolaskom istu uveličao predsjednik Republike Hrvatske Zoran Milanović sa svojom pratnjom, a koji je istaknuo kako grad Slavonski Brod može biti iznimno ponosan na realizaciju ovako velikoga projekta.

Jer malo se koji grad u Republici Hrvatskoj a i regiji može pohvaliti impozantnom građevinom, posebice u očuvanom spomeniku nulte kategorije Tvrđavi Brod. Predsjednik Svjetske tamburaške asocijacije i osnivač Tamburica Festa u Novom Sadu Jovan Pejčić također je posjetio Slavonski Brod i novootvorenu Kuću tambure te se pohvalio kako dobra suradnja među tamburaškim orkestrima dviju susjednih zemalja postoji već godinama jer i Hrvati sudjeluju na Tamburica festu.

 Za glazbeni program bili su zaduženi učenici Glazbene škole Slavonski Brod, student Akademije za umjetnost i kulturu u Osijeku, članovi Folklornog ansambla Broda i Hrvatskog pjevačkog društva „Davor“ te svjetski poznat duo Hojsak&Novosel. Moderator programa otvorenja bio je Branko Uvodić, dobitnik nagrade za životno djelo od strane Svjetske tamburaške asocijacije.

Obilaskom postava Interpretacijskog centra „Kuća tambure – slavonska notna bajka“ posjetitelji se upoznaju s poviješću toga glazbenog instrumenta, starim i suvremenim sustavima tambure, tamburaškim orkestrima i komornim tamburaškim sastavima, tamburom u školstvu kao i tradicijskom kulturom Slavonije. Osim postava, u Kuću tambure smještena je i majstorska radionica gdje posjetitelji mogu svjedočiti izgradnji tambura.

Također, Kuća tambure sadrži koncertnu dvoranu, ambijentalnu dvoranu, kao i suvremeni tonski studio.
Dodajmo da je varaždinski skladatelj Davor Bobić dobio prostor u stalnom izložbenom postavu!

– Velika je čast i privilegija dobiti prostor i vrijeme u stalnom postavu muzeja Nova kuće tambure – “Slavonska notna bajka”. Iznimno mi je drago da sam mogao podijeliti ove dragocjene trenutke otvaranja izložbenog prostora s mojim velikim prijateljem Ivanom Enjingijem. Naime, njemu je ujedno posvećena Vinska Simfonija  za tamburašku filharmoniju, koja je briljantno praizvedena uz  sjajni Tamburaški orkestar HRT-a pod ravnanjem uglednog maestra Siniše Leopolda. Radujem se skorom izlasku nosača zvuka u nakladi udruge Aulos i Koncertnog ureda Varaždin – ističe Bobić.

“Kuća tambure – slavonska notna bajka“ ne predstavlja samo očuvanje glazbenog stvaralaštva već je i promocija tambure kao simbola regije te potiče stvaralaštvo inovativnih kulturno-umjetničkih, edukativnih i drugih sadržaja. Projekt je trajao 72 mjeseca i financiran je sredstvima Europske unije iz Europskog fonda za regionalni razvoj, ukupne vrijednosti 4.296.585,80 eura, uključujući infrastrukturne radove i opremanje novoobnovljenih prostora ukupne površine 2.429,65 metara četvornih.

Iz EU fondova sufinancirano je 3.652.097,85 eura, a iz proračuna Grada Slavonskog Broda osigurano je 644.487,95 eura.

Nastavite čitati

Kultura

Filmovi varaždinske Vanime na međunarodnim festivalima

Objavljeno:

- dana

Objavio/la:

Nakon što su filmovi nastali u produkciji varaždinskog Filmsko kreativnog studija Vanima protekle godine neobično uspješno predstavljali ovaj filmsko kreativni studio i varaždinske animatore kako na festivalima i filmskim smotrama u Hrvatskoj i u njenom širem okruženju, tako i na brojnim europskim i svjetskim festivalima, uspješan put prošlogodišnje produkcije Vaniminih animiranih filmova po svjetskim filmskim festivalima i smotrama nastavlja se i dalje.

Film „Bastet-Božica mačaka“ čije su autorice Vita Dvoržak, Sara Majnarić i Inja Đolonga našao se tako u službenoj selekciji međunarodnog festivala „Smile“ u New Delhiju, a isto tako je odabran za prikazivanje u konkurenciji međunarodnog festivala CMS u Lucknowu u Indiji. Oba festivala održavaju se sredinom travnja.

Dva Vanimina filma našla su se i u službenoj selekciji međunarodnog filmskog festivala Baloss u Milanu u Italiji. Riječ je o filmovima „Što usta zbore to ruke stvore“ koji potpisuju autorice: Lucija Kranjčić, Kala Šmic, Franka Bogović, Vita Dvoržak i Anabela Mlinarić i „Treće oko“ autorice Anabele Mlinarić koji će biti prikazani u sklopu ovog festivala u svibnju u Milanu.

U sklopu internacionalnog, jubilarnog 15. Vafi-Rafi festivala u Varaždinu koncem svibnja i početkom lipnja, u službenoj će konkurenciji biti prikazana četiri Vanimina filma. Bit će to filmovi „Bastet-Božica mačaka“, „Što usta zbore to ruke stvore“, „Oko moje glave“ autora Viga Gulića, Oleksandra Saška Moskalova, Brune Tomašković, Brune Jovan, Kale Šmic, Bernarda Hercega, Klare Nagy i Lovra Ledenka, te film „GPT Meni“, stop animacija koju potpisuju Kala Šmic, Klara Nagy, Franka Bogović, Vita Dvoržak, Sara Majnarić, Anabela Mlinarić i Lucija Kranjčić.

Inače, varaždinski animatori redovno se sastaju nekoliko puta tjedno u svojim prostorima u Preradovićevoj 4 u Varaždinu učeći, zabavljajući se i intenzivno pripremajući nove filmove čije se finaliziranje očekuje do lipnja ove godine.

Nastavite čitati

Promo

Varaždinsko online izdanje